<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-7193793021216727696</id><updated>2012-01-27T07:00:07.156-08:00</updated><category term='cultural differences'/><category term='San Diego'/><category term='Localization News'/><category term='Localization Management'/><category term='translation'/><category term='Tijuana'/><category term='localization'/><category term='culture'/><category term='benefits of languages and being multilingual'/><category term='BeatBabel is 1 year old'/><category term='Thanksgiving'/><category term='benefits of tea'/><category term='language'/><category term='Think Latin America'/><category term='Spanish'/><category term='bilingual'/><category term='Vendor Management'/><category term='localization challenges'/><category term='travelling'/><title type='text'>BeatBabel - The Art of Localization</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://beatbabel.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>BeatBabel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16181443159454719833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://4.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/Sh4TDJu3F8I/AAAAAAAAAAc/aYOz-JvvxoI/S220/bb_Squares.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>12</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7193793021216727696.post-1482378117916064629</id><published>2012-01-27T07:00:00.000-08:00</published><updated>2012-01-27T07:00:07.176-08:00</updated><title type='text'>Happy Friday!</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-PeIZmM8xr4E/TyCUsJFakNI/AAAAAAAAAEg/PHwafnhRLzc/s1600/Today+has+been+cancelled.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" gda="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-PeIZmM8xr4E/TyCUsJFakNI/AAAAAAAAAEg/PHwafnhRLzc/s1600/Today+has+been+cancelled.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7193793021216727696-1482378117916064629?l=beatbabel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://beatbabel.blogspot.com/feeds/1482378117916064629/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2012/01/happy-friday.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/1482378117916064629'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/1482378117916064629'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2012/01/happy-friday.html' title='Happy Friday!'/><author><name>BeatBabel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16181443159454719833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://4.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/Sh4TDJu3F8I/AAAAAAAAAAc/aYOz-JvvxoI/S220/bb_Squares.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-PeIZmM8xr4E/TyCUsJFakNI/AAAAAAAAAEg/PHwafnhRLzc/s72-c/Today+has+been+cancelled.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7193793021216727696.post-4712276336331869254</id><published>2012-01-25T15:46:00.000-08:00</published><updated>2012-01-25T15:46:34.894-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tijuana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Spanish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='language'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bilingual'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='San Diego'/><title type='text'>On native languages and hometowns...</title><content type='html'>&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;Spanish is my native language. That is the language my parents spoke to each other when they fell in love, the language in which I said my first word, the language I learnt to love. It is the epicenter of my identity. However, identity is a complicated matter, especially if you come from a complicated place…&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-4SbTyvrEOtI/TyCUFm7VvcI/AAAAAAAAAEY/nUNZbnA-fmU/s1600/pedestrian_border_crossing_sign_tijuana_mexico.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" gda="true" height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/-4SbTyvrEOtI/TyCUFm7VvcI/AAAAAAAAAEY/nUNZbnA-fmU/s320/pedestrian_border_crossing_sign_tijuana_mexico.jpg" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;I was probably not even a year old the first time I traveled to a country other than the one where I was born. In those days, it wasn’t much of a hassle to cross the border to San Diego, and so we did it all the time. Sunday mornings meant ten people cramped in my Great Grandmother’s tiny apartment in the corner of California, eating the traditional Mexican breakfast she would cook for us.&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;McDonalds was a natural element of my geography before McDonalds actually spread to every hole in the world. On Sundays, I would get five dollars for my “Domingo” (my allowance: I came to know about exchange rates at a very young age)…and probably the first hundred movies and books that I came to know were in English. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;My family is a combination of people who came from the center of the Mexican Republic and people who were native inhabitants of California, before California actually belonged to the United States, 163 years ago. For that reason, I was born with the right to a dual citizenship in a place where I am still to discover the culture I belong to. The languages for these two countries (or at least the languages &lt;em&gt;de facto&lt;/em&gt; for these two countries) came naturally to me. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have had the opportunity to live in and adapt to different places. I grew up bilingual and bicultural in a territory of Mexico’s political division, even though I’ve always said that Tijuana (my hometown) is an in-between place that doesn’t quite know where it belongs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you were to plan day trips to each of the opposite borderline communities, you would indeed catch a glimpse of the differences sustained by the imaginary line that divides them. We share the same weather, the same flora and the same fauna. We can even use the same currency. You could say that the fundamental divergence is the economic level of each region, but of course, it goes much further than that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;True, I know San Diego like I was born here. I love how there’s always a new place to discover a delicious meal, the feeling of driving on a well known freeway at 80mph (Oops…I meant 65,) and thinking that it will take you anywhere you want. I love the open spaces, the beaches, the tall buildings, the shopping centers (a true San Diegan will call them malls,) Balboa Park, getting the munchies at four in the morning and knowing something will be open, leaving the house in my pjs, and how people don’t understand what cold really feels like. But for me, San Diego wouldn’t be as lovely it if I couldn’t escape from it every once in a while.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I love my Tijuana, because ironically, there’s no place I feel safer. I love the feeling of freedom, not the kind of freedom you read about in books and treaties, but the one that you can actually identify in real life. I love that the city possesses a beauty that is hard to understand, one that you must look for and keep like a priceless gem; a gem so special that will only expose itself to those willing to look for it. I love the people, the constant struggle to define existence, the contrasts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One thing I am certain of: it was the combination of elements, the historical disposition of events and my love for the undefined, heterogeneous, and ever-growing existence that persists in this area, that which made me end up here, in a profession of multiculturalism and languages. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maybe I am spoiled. Because I can go back and forth, because I am a wanderer and I feel, precisely, that San Diego is a city where wanderers like to settle down every once in a while. But to tell the truth, one of my favorite things about living here is that I am able to adopt contrasting cultural roles and meet in between every so often. All in the same geographic space. And then I’ll go to work, and cheat time and space by working alongside colleagues in France, Portugal, Germany, Russia, Argentina… you name it. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Spanish is my native language and English comes very close after it. I was born in one city, but I grew up in two. My geographic locations, as my languages, have been a trampoline to the world. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am sure that there is certain warmth in belonging to a specific place with a specific culture, language and traditions…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But to be honest, I like jumping on this crazy trampoline. I just love it....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tania Varela - BeatBabel&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7193793021216727696-4712276336331869254?l=beatbabel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://beatbabel.blogspot.com/feeds/4712276336331869254/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2012/01/on-native-languages-and-hometowns.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/4712276336331869254'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/4712276336331869254'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2012/01/on-native-languages-and-hometowns.html' title='On native languages and hometowns...'/><author><name>BeatBabel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16181443159454719833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://4.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/Sh4TDJu3F8I/AAAAAAAAAAc/aYOz-JvvxoI/S220/bb_Squares.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-4SbTyvrEOtI/TyCUFm7VvcI/AAAAAAAAAEY/nUNZbnA-fmU/s72-c/pedestrian_border_crossing_sign_tijuana_mexico.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7193793021216727696.post-5828177283496254917</id><published>2011-05-13T11:01:00.000-07:00</published><updated>2011-05-13T11:07:12.220-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Localization News'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Think Latin America'/><title type='text'>Think Latin America, Silicon Valley</title><content type='html'>&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-4iKM9TF5SL8/Tc1uMBbmxeI/AAAAAAAAACU/9WyYcziWoA8/s1600/025.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="180" j8="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-4iKM9TF5SL8/Tc1uMBbmxeI/AAAAAAAAACU/9WyYcziWoA8/s320/025.JPG" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;A diverse array of localization industry professionals from all over the world were brought together last Friday at The Mountain Winery in Silicon Valley. And for what purpose?... to spotlight Latin America and discuss the region’s booming market, business opportunities and uniqueness for the second edition of the “Think Latin America” conference, organized by the “Women in Localization” group , IMTT and Ccaps Translation. BeatBabel drove all the way up with 4 team members and the event was well worth the drive!&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;Latin America, the region of the world spanning from the northernmost tip of Mexico to the southernmost tip of Chile and Argentina, comprised of 21 countries with 2 dominant languages, has experienced an economic boom; “Could it be because of the more stable economic policies, or the technology transformation that is underway there? Or is it because of the vibrant emerging middle class that is boosting the demand for goods?” asked Think Latin America’s website, and on Friday afternoon, through knowledgeable guest speakers and a panel discussion of seasoned professionals, these questions were answered with an affirmative yes. &lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;“Think Latin America” provided insightful knowledge into the cultural particularities of the region and its changing social and economic landscape, and was all about highlighting the region as the perfect place for investment and outsourcing. Both foreign and native Latin American speakers from global brands and companies such as comScore, Apple, Coca-Cola, Xerox and Buck Consultants led discussions on the state of the internet in Latin America, targeting your messages to Latin American audiences, successful business sustainability pilots implemented in Latin America and insider perspectives on the economy and business practices in Latin American countries. Renato Beninatto closed the program with some insights and some&amp;nbsp;laughs&amp;nbsp;as he swore that the&amp;nbsp;3rd iPad to be sold, was sold to a Brazilian!&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;A wealth of information was revealed; for instance, did you know that dominant Latin America values when conducting business are personalism and particularism and that communication is more personal? That online usage in Latin America is driven by a young demographic and has registered a 15% growth with social networks reaching 88% of Latin American users? Or that Latin America is the top sales region for the Coca-Cola Company and that Brazil is a model recycling nation where also, in the past 5 years, 37 million people have come out of poverty? The provided data and statistics such as these along with the insider perspectives helped illustrate Latin America as the powerhouse it is becoming in the global economy. &lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;To complement the program afterwards was the networking dinner&amp;nbsp;at the perfect venue; The Mountain Winery, with beautiful mountaintop views of Saratoga and Silicon Valley, perhaps even rivaling last year’s “Think Latin America” location in Búzios, Brazil. And wherever the next conference will be held, here’s to hoping it will be full of people who are very proud of their respective Latin American countries’ emerging success and people eager to learn about them and welcome the “new” Latin America. And no matter where, BeatBabel will be there!&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;“People in Latin America are used to struggle, we are all wired as fighters and we never give up” said Liliana Rojas of Apple during the panel discussion, essentially providing the perfect conclusion to Think Latin America’s program. See you next year!&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Larisa Casillas - BeatBabel&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7193793021216727696-5828177283496254917?l=beatbabel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://beatbabel.blogspot.com/feeds/5828177283496254917/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2011/05/think-latin-america-silicon-valley.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/5828177283496254917'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/5828177283496254917'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2011/05/think-latin-america-silicon-valley.html' title='Think Latin America, Silicon Valley'/><author><name>BeatBabel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16181443159454719833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://4.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/Sh4TDJu3F8I/AAAAAAAAAAc/aYOz-JvvxoI/S220/bb_Squares.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-4iKM9TF5SL8/Tc1uMBbmxeI/AAAAAAAAACU/9WyYcziWoA8/s72-c/025.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7193793021216727696.post-4295501755482136259</id><published>2010-11-24T12:16:00.000-08:00</published><updated>2010-11-24T12:16:04.133-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='localization'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Thanksgiving'/><title type='text'>A Different Perspective on Thanksgiving</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/TO1w6JcqbiI/AAAAAAAAACI/aDQwwbSUkqY/s1600/rockwell_thanksgiving11.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; height: 321px; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; width: 276px;"&gt;&lt;img border="0" height="320" ox="true" src="http://1.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/TO1w6JcqbiI/AAAAAAAAACI/aDQwwbSUkqY/s320/rockwell_thanksgiving11.jpg" width="248" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;It’s Thanksgiving again and I remember the year when my sister exclaimed at the table that she didn’t even like turkey. I then realized that if it was any other day other than Thanksgiving, I wouldn’t be eating the macaroni and cheese, gravy, turkey stuffing, etcetera. These are all dishes that millions of Americans eat on this day, and they are also dishes I could do without. So why did I find myself mechanically eating this food while vacantly wishing people a “Happy Thanksgiving,” when in reality I didn’t quite understand what Thanksgiving was about. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Food preferences aside, the bigger point is that Thanksgiving is not just a holiday; it is also a big cliché that is hard to escape from if you live in the United States. When you take into account its commercialization, with the extravagant Macy’s Thanksgiving Day Parade, excessive football games on television, people camping outside of Wal-Mart for “Black Friday” specials, and the massacre of millions of turkeys, it also becomes somewhat of a farce and it makes you wonder if there’s anything of true value in the holiday.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Furthermore, it becomes hypocritical when you think of the traditionally considered, first Thanksgiving dinner between the Pilgrims and the Wampanoag Indians in 1621. The Wampanoag people had taught the Pilgrims, who were starving, how to survive in the new territory they were trying to inhabit -Wampanoag territory. The dinner between the Wampanoag people and the Pilgrims symbolized a gesture of friendship and good faith. Therefore, it’s sad that the ultimate fate and treatment by Anglo settlers of the Wampanoag Indians and Native Americans in general, lacked that kindness and good faith which the Wampanoag Indians demonstrated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is why I believe Thanksgiving should be re-examined both socially and historically in public discourse. It should also be more culturally inclusive. Thanksgiving is a specifically American holiday, yet, if you’re not a direct descendant of the Mayflower ship, it becomes hard to get excited about or connect with the holiday. The fact is that in the US today, there are many different ethnic groups, and we’ve all had a role in shaping the country. Thus, Thanksgiving should be “localized,” or adapted to the different cultural, religious and linguistic groups that exist in the country. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In its purest sense, a holiday like Thanksgiving provides a day of leisure and gives people an opportunity to spend time with family and to reflect on what they’re thankful for, things that many of us don’t do as often. If we do away with the stereotypes, norms and superficial aspects of the holiday, and attempt to emulate the Wampanoag Indians with acts of kindness, then many more of us will have a better time and I would believe in the purpose of a Thanksgiving holiday - worldwide.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy "Localized" Thanksgiving from all the team at BeatBabel!&lt;br /&gt;Larisa Casillas&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7193793021216727696-4295501755482136259?l=beatbabel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://beatbabel.blogspot.com/feeds/4295501755482136259/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2010/11/different-perspective-on-thanksgiving.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/4295501755482136259'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/4295501755482136259'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2010/11/different-perspective-on-thanksgiving.html' title='A Different Perspective on Thanksgiving'/><author><name>BeatBabel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16181443159454719833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://4.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/Sh4TDJu3F8I/AAAAAAAAAAc/aYOz-JvvxoI/S220/bb_Squares.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/TO1w6JcqbiI/AAAAAAAAACI/aDQwwbSUkqY/s72-c/rockwell_thanksgiving11.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7193793021216727696.post-2751507643146035585</id><published>2010-07-20T10:45:00.000-07:00</published><updated>2010-07-20T10:59:25.438-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vendor Management'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Localization Management'/><title type='text'>Vendor Management Best Practices: why less is more...</title><content type='html'>In light of our presentation this Saturday at the &lt;a href="http://www.imtt.com.ar/vmseminar_4/front/index.asp?ID=1"&gt;Vendor Management Seminar&lt;/a&gt; in Las Vegas (organized by our friends from IMTT and VMS), we have decided to talk about vendor/client relationships and what makes them successful over time. We are looking at the relationship from different angles: &lt;br /&gt;- the perspective of our translation and localization vendors and our own experience since some of us started as vendors &lt;br /&gt;- the perspective of Project and Vendor Managers&lt;br /&gt;- the company's perspective, since we are after all also vendors to our customers. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Since there are a few days left before the conference, we wanted to open the discussion to vendors who might not be able to attend the seminar and ask for their input.&lt;b&gt; What in your opinion makes successful client-vendor relationships?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The floor is yours... Please use the comments section below or email us at info @ beatbabel.com if you want to share your thoughts and have your ideas included in the seminar. Looking forward to hearing from you!&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/TEXiOirgv7I/AAAAAAAAAB4/5LzJxdvzEzg/s1600/content.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" hw="true" src="http://2.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/TEXiOirgv7I/AAAAAAAAAB4/5LzJxdvzEzg/s320/content.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;PS: BeatBabel will be tweeting from the Vendor Management Seminar so that you can follow it "live". Just look out for the Twitter keyword #imtt_vms. We will also post our presentation on our website after the event: &lt;a href="http://www.beatbabel.com/Articles/Pages/Default.aspx"&gt;http://www.beatbabel.com/Articles/Pages/Default.aspx&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;The BeatBabel Team&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7193793021216727696-2751507643146035585?l=beatbabel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://beatbabel.blogspot.com/feeds/2751507643146035585/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2010/07/vendor-management-best-practices-why.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/2751507643146035585'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/2751507643146035585'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2010/07/vendor-management-best-practices-why.html' title='Vendor Management Best Practices: why less is more...'/><author><name>BeatBabel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16181443159454719833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://4.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/Sh4TDJu3F8I/AAAAAAAAAAc/aYOz-JvvxoI/S220/bb_Squares.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/TEXiOirgv7I/AAAAAAAAAB4/5LzJxdvzEzg/s72-c/content.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7193793021216727696.post-3045225133938340646</id><published>2010-02-24T18:33:00.000-08:00</published><updated>2010-02-24T18:59:25.711-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='BeatBabel is 1 year old'/><title type='text'>Happy Birthday BeatBabel!</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/S4XjBjICp3I/AAAAAAAAABE/84xgStkKh_4/s1600-h/birthday.bmp"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 255px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/S4XjBjICp3I/AAAAAAAAABE/84xgStkKh_4/s320/birthday.bmp" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5442005340495456114" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Today is our birthday... Well it is hard to pinpoint the exact date so let's just say we are “One Year Old” This Week! And what better excuse to write a blog entry than our Year 1 anniversary! In reality, the company started many years ago with a few people spending hours planning, planning, and planning. And then taking the leap of faith!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So let's look at last year and sum it up with some numbers. What have we achieved in 1 year?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Website: 1&lt;br /&gt;Mac: 1&lt;br /&gt;Social Networking sites: 4&lt;br /&gt;Blog posts: 6 - obviously room for improvement here!&lt;br /&gt;Workdays in a typical BeatBabel week: 7&lt;br /&gt;Languages currently spoken in the office: 8&lt;br /&gt;Cups of green tea drank: 10&lt;br /&gt;Companies we helped with their international endeavors: 16&lt;br /&gt;Languages we dealt with: 32&lt;br /&gt;Events and Conferences attended: 36&lt;br /&gt;Countries our clients launched their product to: 40&lt;br /&gt;Fans (all media added): 215 and counting&lt;br /&gt;Tea breaks: 365 (yes, we work every day and yes we call them tea breaks even though we all drink coffee)&lt;br /&gt;Times people have looked at us strangely when we talked about Localization: at least 400&lt;br /&gt;Times people got the meaning without us explaining it: 20&lt;br /&gt;Cups of coffee drank: 730 per person&lt;br /&gt;Money spent on coffee: way too much!&lt;br /&gt;Late nights in the office: forgot to keep track &lt;br /&gt;Spam emails received: 5,734 (yikes!)&lt;br /&gt;Visitors to our website so far: 38,540 and counting&lt;br /&gt;Windows updates: at least a million&lt;br /&gt;Marie's fits about Windows updates: more than a million&lt;br /&gt;Days when we were thankful for our company and all the great people we work with: 365&lt;br /&gt;Number of people worldwide happy to be addressed in their language... COUNTLESS!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Your BeatBabel Team, &lt;a href="http://www.beatbabel.com"&gt;www.beatbabel.com&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7193793021216727696-3045225133938340646?l=beatbabel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://beatbabel.blogspot.com/feeds/3045225133938340646/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2010/02/happy-birthday-beatbabel.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/3045225133938340646'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/3045225133938340646'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2010/02/happy-birthday-beatbabel.html' title='Happy Birthday BeatBabel!'/><author><name>BeatBabel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16181443159454719833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://4.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/Sh4TDJu3F8I/AAAAAAAAAAc/aYOz-JvvxoI/S220/bb_Squares.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/S4XjBjICp3I/AAAAAAAAABE/84xgStkKh_4/s72-c/birthday.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7193793021216727696.post-6669085727865802799</id><published>2009-09-11T00:20:00.000-07:00</published><updated>2009-09-13T15:16:53.478-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='localization challenges'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Lost in Translation?</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/Sqn9ghdv9pI/AAAAAAAAAA8/gjMFB0exNEY/s1600-h/proftrans.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 305px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/Sqn9ghdv9pI/AAAAAAAAAA8/gjMFB0exNEY/s320/proftrans.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5380109965051557522" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Some of the gurus in our industry and some of my coworkers might object but localization remains a fairly new industry. The reason I say this is because most people, let me rephrase, 95% of the people out there just have no clue about what we do. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I introduce our business to people and talk about localization whether at networking events, meetings or parties, I usually get a blank stare full of questions marks. And it happened again, as recently as last night! Usually people try to be polite: "So what is that you do?" This is when I try to tell them about translation. And then usually I get something like: "Oh, how interesting, you work for a train station!" Now I know I still have kept a bit of my French accent but still that‘s a bit of a stretch!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My favorite answer after I have mentioned that I work in the translation industry is followed by the following questions. Not in a specific order but I swear I get at least 2 of them every time. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;First question: How many languages do you speak? &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;My typical answer... “Lemme see, if you count ancient Greek and Latin that would be 14 languages total! And yes, I am absolutely fluent in all of them. In Europe, it is compulsory to study all the languages from the EU so we get a bit of a heads start. How about you?” Smile. No seriously, sorry to disappoint but I only speak 3 languages so do most of my coworkers and it is hard enough to keep up... Because I work in the translation industry does not mean I need to speak 14 languages. Myth #1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Second question: Oh, so you translate into French? &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Now did I say at any time that I was a translator? Nope, I did not! I said I worked in the translation industry and that I was French. That does not automatically make me a French translator. I could be a million of things ranging from Sales to Graphic Design to Engineering or Project Management. But no! It is a weird syllogism:&lt;br /&gt;A. Marie is French. &lt;br /&gt;B. Marie works in the translation industry therefore…&lt;br /&gt;C. Marie is a French Translator! &lt;br /&gt;Hmmm! Well it so happens that I got one of my degrees in Translation so I guess the syllogism kind of works. But the answer is NO, I am NOT a translator. Sorry to disappoint again!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have been in the US more than 10 years and my French is not as good as it used to be. And as much as I don't mind doing French QA or helping with a few sentences once in a while, I would be a lousy translator. Just as bad as some client distributors who have been in the US for 20 years and claim they can still write perfect French and just know it best! Or even worse, people who have taken 2 years of French in high school or college and claim they are bilingual. The latest trend is when a client quotes Google translate: "But Google Translate says it that way therefore it must be right!". Ah, now please tell me how does one respond politely to this? Here… You know how long it took me to become bilingual French/English? My parents worked in languages, and I started when I was 6, spent every summer with host families abroad, studied linguistics and translation in college, read books in French and English all the time and work on my languages every single day! But the short answer is I am not a translator. I work with translators who are trained, bilingual, work in their native country, stay current with linguistics and idioms and write every day for a living. And just as you do a good job at what you do, they do a good job at what they do. And if they only charge you 6 cents a word, you might want to think again! So my job, among a million other things, is to manage them and make sure clients are happy :-)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh, and while we are at it, I am not a dictionary either! That is usually the best part when I attend a French party. After I have mentioned that I work in the translation industry, I have people run to me every 5 minutes saying "So how would you translate this in French?" or "How do you say this in English?". And it is not things like "What's the weather like today?" They try to get you on the tricky stuff. Like how do you say "glittering" or "mischievous"... It is as if they are testing you to see if you deserve to be a translator! My answer is: Refer to answer #2 above!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Third most common asked question: So what do you interpret? &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ah, that is an interesting question. How did we jump to interpreting all of a sudden? I guess I missed the train from my train station. Woo, tough to get out of that one... That is usually when I try to explain that translation is about written languages while interpreting is about spoken languages. And that they are usually quite different and require a different type of training. Second blank stare: "Oh, so you can write the language but not speak it?" Noooooo, I did not say that either...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This question also reminds me of a translation company I used to work for (that I shall not name), and my boss would look me in the eye and say very seriously: "So, how are the interpreters doing today?" or “Show your translation to the accountant, she is bilingual. She took Spanish in high-school and she will be able to help” or "Did you work on the quote for the client. How much did you charge per minute?" It just proves my point. And let me just add that those were not just misuse of words. My boss simply had no clue what difference there was between interpreting and translating. Or really what the art of languages was all about! And how long had they been in the translation business exactly? I won’t even go there. It is usually about the time when I politely excuse myself and throw the sponge - which I did...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So I make a sensation and I stand out when I go out and talk about my job. As I am sure most of my friends and colleagues in localization do - though none of us want to admit it! We are all so proud to be part of the localization industry. We have our own LinkedIn groups, discussion topics and even publications. Heck, BeatBabel's motto is "&lt;a href="http://beatbabel.com/Pages/TheArtofLocalization.aspx"&gt;The Art of Localization&lt;/a&gt;". But I will believe that we have all succeeded when I stop getting the 3 questions above at networking events and parties. So how about we all work together and make it happen? What do you think? Are you up for it? See you all at "Localization World” in October. And maybe next year we can make our “World” a little broader ;-)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marie and your BeatBabel Team: &lt;a href="http://www.beatbabel.com"&gt;www.beatbabel.com&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7193793021216727696-6669085727865802799?l=beatbabel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://beatbabel.blogspot.com/feeds/6669085727865802799/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2009/09/lost-in-translation.html#comment-form' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/6669085727865802799'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/6669085727865802799'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2009/09/lost-in-translation.html' title='Lost in Translation?'/><author><name>BeatBabel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16181443159454719833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://4.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/Sh4TDJu3F8I/AAAAAAAAAAc/aYOz-JvvxoI/S220/bb_Squares.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/Sqn9ghdv9pI/AAAAAAAAAA8/gjMFB0exNEY/s72-c/proftrans.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7193793021216727696.post-5209788974188784398</id><published>2009-08-23T10:35:00.001-07:00</published><updated>2010-07-21T10:43:32.845-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='benefits of tea'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='travelling'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cultural differences'/><title type='text'>Tea in the Sahara, and elsewhere. Or why I hate German "Frühstücksbretter"...</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:arial;"&gt;The other afternoon, we were talking about cultural differences over a cup of tea and we came to talking about what we have for breakfast in our countries. Some were shocked to hear that our Chinese, Korean and Japanese counter parts never have tea or coffee or anything sweet in the morning... They enjoyed starting the day with a nice bowl of soup, rice, sea weed and a bit of salmon if available! In turn, most of our Asian managers were shocked to hear that I enjoy a dark coffee and a sweet croissant... Yet another proof that cultural differences encompass much more than languages...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This morning I stumbled upon this video about the power of tea, accent and all: &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.cnn.com/video/#/video/world/2009/08/13/nannar.uk.tea.relief.itn" target="_blank"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;http://www.cnn.com/video/#/video/world/2009/08/13/nannar.uk.tea.relief.itn&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;This reminded me of a discussion I have had with a few of my taiji and martial arts friends over the years. They tend to be more inclined to drink tea and always remind me of all the benefits of a good cuppa green tea. Being a fairly stressed person in general, watching the video made me reconsider. Should I trade my morning coffee for a nice, warm, soothing cup of tea? It also took me back to my younger days and reminded me of some of the breakfast and tea experiences I had while travelling around…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Growing up, with both my parents working with languages and interested in cultural experiences, I was lucky enough to travel a lot and spent many summers with host families outside of France. And after the language shock, breakfast was always the second thing that astonished me the most. I used to drink a big bowl of hot cocoa and a warm croissant when I was little. Sometimes I would trade them for a “tartine de nutella” – a slice of fresh bread with a hazelnut cocoa spread. Needless to say that my few experiences abroad were quite different!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My first trips outside of France were to England and Ireland. I believe my first time abroad was in Abingdon, small town around Oxford. After many hours on the train and on the ferry and then on the train again, the first 2 things that I remember are those red tall mailboxes and red phone booths. The second one of course is tea. Tea is not something we indulge much in over in France. As a kid my grand pa always used to add a drop of wine in my water. Yes, I know I started early but in Ireland they put Guinness in baby’s bottles so they train them much younger! So wine I already knew, but tea was quite new to me. In any case, I think I was able to adapt fairly well to my cuppa tea and a cloud of milk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;However, I will always remember my first trip to Germany... It was just after the wall came down and I was staying in a tiny little village about 3 hours south of Berlin. Don't ask me for the name, on the life of me I can't remember! So here I am, sitting with my host family at the kitchen table, struggling with the few words of German I had learned in school, trying to make a little conversation. And all of a sudden they put this wooden chopping board in front to me. A "Frühstücksbrett" they called it. Then they bring this giant knife and put it on the chopping board. Let’s remember here that I am just a tiny little one at that stage, who never really wanted to study German in the first place and was far away from home... And my eyes are just getting larger by the second. I was just plain terrified wondering what in the world they wanted me to do. Was it some kind of a ritual where we were going to kill a lamb and I was chosen to lead the ceremony? Was I just about to be sacrificed to the newly liberated East Germany? I finally felt a little relieved when they brought a bunch of cooked pork and dry meat, some cheese and pumpernickel bread and put those on the board. And then brought me a cup of tea! I was never so relieved to see tea in my life! But let me tell you that on this particular morning, I felt millions of miles away from my mum's comforting hot cocoa! I drank my tea with a bit of bread, nicely declining meat and cheese. Don’t get me wrong, French people are big on meat and cheese, just not for breakfast and not on a wooden chopping board! And that is one of the first cultural shocks I ever had...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This experience apart, I have enjoyed several types of breakfast while travelling around the world over the years and learnt to adapt to the foods I was offered – for the most part :-). Tea always seems to be the common denominator of my travels - outside of Southern Europe!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I tried about every type of tea for breakfast while travelling in Asia, where coffee is just simply not an option. I must admit that I really enjoyed chai when going through India though it has nothing to do with the deceptive Venti Chai Latte they offer at Starbucks. And in India, I always made sure that the water was boiling hot!!! I am also a big fan of the sweet Moroccan mint tea they serve in North Africa. In Vietnam, most teas have flowers floating in it. Though they taste ok, I still prefer my flowers in the front yard. The one time I could not finish my cup though was in one of the Dong villages of Chengyang China, when no matter how much I tried, my tea tasted like they had just shoved a spoonful of dirt into it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So no matter how many breakfasts and tea I have tried or how many places I have travelled to, no matter how healthy it is… Just as the Brits cannot do without their cuppa, being French and from the South, I am sticking to my guns! It is coffee for me, short and black please!&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7193793021216727696-5209788974188784398?l=beatbabel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://beatbabel.blogspot.com/feeds/5209788974188784398/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2009/08/tea-in-sahara-and-elsewhere-or-why-i.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/5209788974188784398'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/5209788974188784398'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2009/08/tea-in-sahara-and-elsewhere-or-why-i.html' title='Tea in the Sahara, and elsewhere. Or why I hate German &quot;Frühstücksbretter&quot;...'/><author><name>BeatBabel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16181443159454719833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://4.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/Sh4TDJu3F8I/AAAAAAAAAAc/aYOz-JvvxoI/S220/bb_Squares.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7193793021216727696.post-4308498990989710042</id><published>2009-08-22T22:25:00.000-07:00</published><updated>2009-08-23T13:41:46.923-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='benefits of languages and being multilingual'/><title type='text'></title><content type='html'>Enjoyed reading some good articles about translation and the benefits of being multilingual! So now we have scientific proof that translations are good for people and languages are good for you. It might even make polyglots live longer... Good to hear!&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.sciencedaily.com/releases/2008/12/081215111433.htm" target="_blank"&gt;http://www.sciencedaily.com/releases/2008/12/081215111433.htm&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7193793021216727696-4308498990989710042?l=beatbabel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://beatbabel.blogspot.com/feeds/4308498990989710042/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2009/08/enjoyed-reading-some-good-articles.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/4308498990989710042'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/4308498990989710042'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2009/08/enjoyed-reading-some-good-articles.html' title=''/><author><name>BeatBabel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16181443159454719833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://4.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/Sh4TDJu3F8I/AAAAAAAAAAc/aYOz-JvvxoI/S220/bb_Squares.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7193793021216727696.post-2336119396981898301</id><published>2009-07-18T17:44:00.001-07:00</published><updated>2009-07-18T17:44:58.467-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>added new features to our client and vendor management portal. It even has a new name... BABEL! Go figure ;-)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7193793021216727696-2336119396981898301?l=beatbabel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://beatbabel.blogspot.com/feeds/2336119396981898301/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2009/07/added-new-features-to-our-client-and.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/2336119396981898301'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/2336119396981898301'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2009/07/added-new-features-to-our-client-and.html' title=''/><author><name>BeatBabel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16181443159454719833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://4.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/Sh4TDJu3F8I/AAAAAAAAAAc/aYOz-JvvxoI/S220/bb_Squares.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7193793021216727696.post-7031141843093965161</id><published>2009-06-01T22:03:00.000-07:00</published><updated>2009-08-23T13:40:32.609-07:00</updated><title type='text'>Foreigners abroad</title><content type='html'>&lt;p&gt;It is amazing what you can learn about your fellow country-men and -women when you look at travel information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The other day I had a visitor here from another country. Among other things he had brought with him a travel brochure. As I was leafing through the pages I found some interesting tips for visitors to the US. Here are some examples: &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Smile more often ...&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Say "Thank You" ...&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Tip generously ...&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Don't just smoke when you feel like it ...&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Don't leave your kids alone in the car or hotel room ...&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Don't forget to introduce yourself ...&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Keep your bikini top on when you're at the beach ...&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Don't discuss certain topics publicly ...&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Don't carry open containers with adult beverages ...&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Don't pay with $100 bills ...&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Don't cut in line ...&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;I look at these tips through a localizer's eyes. They tell a visitor how things are different where they are going. And, they tell the hosts that things may be different where their visitors come from.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I wish localization were as simple as that - a brochure to give to our clients and we'd be done.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;BeatBabel is a translation and localization provider based in San Diego, California. We focus on software and web localization, multilingual content management and internationalization consulting.&lt;br /&gt;If you want to know more about us, please visit &lt;a href="http://www.beatbabel.com/" target="_blank"&gt;BeatBabel.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7193793021216727696-7031141843093965161?l=beatbabel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://beatbabel.blogspot.com/feeds/7031141843093965161/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2009/06/foreigners-abroad.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/7031141843093965161'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/7031141843093965161'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2009/06/foreigners-abroad.html' title='Foreigners abroad'/><author><name>BeatBabel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16181443159454719833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://4.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/Sh4TDJu3F8I/AAAAAAAAAAc/aYOz-JvvxoI/S220/bb_Squares.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7193793021216727696.post-5977990700648557533</id><published>2009-06-01T21:20:00.000-07:00</published><updated>2009-08-23T13:39:10.168-07:00</updated><title type='text'>Why would anyone call their company "BeatBabel"?</title><content type='html'>&lt;p&gt;BeatBabel is not like one of those names that use "translation", "localization", "consulting", "network" or variations of "…lingual" to give the reader a hint at what they're doing. The story is simple at first. My daughter had the idea, and I snatched it away from her. I hope it doesn't happen too often that parents steal from their kids, but this one was just too good to let pass. And I know she doesn't mind. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;But it got a little more tricky as the idea of "beating what Babel stands for" became more and more intriguing. So – why BeatBabel? Frankly, if it hadn't been for the Babylonian language mess, we all would be out of business. And you wouldn't read this, at least not in English, and most likely not at all. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;The fact that we want to communicate to a broad audience makes it necessary that we not only do that in our native language but in as many other languages as well. We have all seen those "mis"-communications, where a translation lead to misunderstanding and possible damage - or to the joy of those who like to learn of others' mistakes. I will not add any of those here, but feel free to fill in if you have new ones that we have not yet seen. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;The term "beat" has many meanings. Obviously, we are not interested in the "punishing" sense of the word, nor the competitive one in sports. The musical one already sounds better, but "beating the odds" is what we had in mind, and we are using it in one of our tag lines: "Beating the language odds". &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Imagine what that tower in Babylon would look like if everyone involved in building it had spoken the same language. If they would have had good translators and interpreters, the result would have looked better. But that's still not enough. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;To build that tower they needed lots of people, and since they did not have them locally they needed to "hire" them from elsewhere. And these "foreign" workers brought with them their own sets of cultural rules and parameters. Do you remember the Mars orbiter SNAFU? The one where one NASA team was using metric units while another one was using imperial measurements? The resulting crash cost about $125 million and embarrassed a whole lot of people. This took place only 10 years ago. They were using computers, spoke the same language, were well educated and trained, and still didn't get it right. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Now transfer this to Babylonian times. Imagine the "localization" necessary to get it right under their circumstances. That's why we used the name. My partners and I have been in the business of translation and localization for many years. As a matter of fact, I consider myself a dinosaur of localization, having been around and involved in Microsoft's first steps into fully localized products. And we share the same passion for communication across cultures, borders and languages. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Let's work on that and beat those Babylonian language odds.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;BeatBabel is a translation and localization provider based in San Diego, California. We focus on software and web localization, multilingual content management and internationalization consulting.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to know more about us, please visit &lt;a href="http://www.beatbabel.com/" target="_blank"&gt;BeatBabel.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7193793021216727696-5977990700648557533?l=beatbabel.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://beatbabel.blogspot.com/feeds/5977990700648557533/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2009/06/why-would-anyone-call-their-company.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/5977990700648557533'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7193793021216727696/posts/default/5977990700648557533'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://beatbabel.blogspot.com/2009/06/why-would-anyone-call-their-company.html' title='Why would anyone call their company &quot;BeatBabel&quot;?'/><author><name>BeatBabel</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16181443159454719833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='26' src='http://4.bp.blogspot.com/_jBc5nZFwWHI/Sh4TDJu3F8I/AAAAAAAAAAc/aYOz-JvvxoI/S220/bb_Squares.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry></feed>
